- Нүүр
- Олон талт гэрээ
- 63. БYТЭЭГДЭХYYНИЙ ЗАГВАРЫН ОЛОН УЛСЫН ХАДГАЛАЛТЫН ТУХАЙ ГААГИЙН ХЭЛЭЛЦЭЭР
МОНГОЛ УЛСЫН ОЛОН УЛСЫН ГЭРЭЭ 63. БYТЭЭГДЭХYYНИЙ ЗАГВАРЫН ОЛОН УЛСЫН ХАДГАЛАЛТЫН ТУХАЙ ГААГИЙН ХЭЛЭЛЦЭЭР
1960 оны 11 дүгээр сарын 28-ны Гаагийн акт |
1 дүгээр зүйл |
(1) Хэлэлцэн тохирогч улсууд бүтээгдэхүүний загварын олон улсын хадгалалтын тусгай холбоо байгуулна. |
(2) Зөвхөн аж үйлдвэрийн өмчийг хамгаалах олон улсын холбооны гишүүн улсууд энэхүү хэлэлцээрт оролцогч тал болж болно. |
2 дугаар зүйл |
Энэхүү хэлэлцээрийн зорилгоор: |
“1925 оны хэлэлцээр” гэж 1925 оны 11 дүгээр сарын 6-ны өдрийн Бүтээгдэхүүний загварын олон улсын хадгалалтын тухай Гаагийн хэлэлцээрийг; |
1934 оны 6 дугаар сарын 2-ны өдөр
“энэ хэлэлцээр” эсхүл “энэхүү хэлэлцээр” гэж энэхүү актаар байгуулсан Бүтээгдэхүүний загварын олон улсын хадгалалтын тухай Гаагийн хэлэлцээрийг; |
“журам” гэж энэ хэлэлцээрийг хэрэгжүүлэх журмыг; |
“олон улсын товчоо” гэж Аж үйлдвэрийн өмчийг хамгаалах олон улсын холбооны товчоог; |
“олон улсын хадгалалт” гэж олон улсын товчоонд хийсэн хадгалалтыг; |
“үндэсний хадгалалт” гэж хэлэлцэн тохирогч улсын үндэсний байгууллагад хийсэн хадгалалтыг; |
“нэгдмэл хадгалалт” гэж хэд хэдэн загвар хамруулсан хадгалалтыг; |
“олон улсын хадгалалтын гарлын улс” гэж мэдүүлэг гаргагчийн бодит болон үр ашиг бүхий үйлдвэрлэлийн буюу худалдааны байгууллага байгаа улсыг, эсхүл хэрэв мэдүүлэг гаргагч нь хэлэлцэн тохирогч хэд хэдэн улсад тийм байгууллагатай бол мэдүүлэгтээ заасан хэлэлцэн тохирогч улсыг; хэрэв мэдүүлэг гаргагч нь хэлэлцэн тохирогч аль ч улсад тийм байгууллагагүй бол түүний байнга оршин суудаг хэлэлцэн тохирогч улсыг, хэрэв мэдүүлэг гаргагч нь хэлэлцэн тохирогч аль нэг улсад байнга оршин суудаггүй бол түүний иргэний харьяаллын хэлэлцэн тохирогч улсыг; |
“шинэлэгийг тогтоох шүүлт хийдэг улс” гэж үндэсний байгууллага нь хадгалуулж буй загвар бүрт урьдчилсан хайлт ба шүүлт хийдэг систем тогтоосон үндэсний хууль тогтоомж бүхий хэлэлцэн тохирогч улсыг тус тус хэлнэ. |
3 дугаар зүйл |
Хэлэлцэн тохирогч улсуудын харьяат болон хэлэлцэн тохирогч аль нэг улсын харьяат бус боловч хэлэлцэн тохирогч улсын нутаг дэвсгэрт бодит болон үр ашиг бүхий үйлдвэрлэлийн буюу худалдааны байгууллагатай эсхүл байнга оршин суудаг этгээд олон улсын товчоонд загвар хадгалуулж болно. |
4 дүгээр зүйл |
(1) Олон улсын хадгалалтыг олон улсын товчоонд: |
1. шууд, эсхүл |
2. хэрэв хэлэлцэн тохирогч улсын хуулиар зөвшөөрөгдсөн бол тухайн улсын үндэсний байгууллагаар уламжлан хийж болно. |
(2) Хэлэлцэн тохирогч аль ч улсын үндэсний хууль тогтоомж тус улс нь олон улсын хадгалалтын гарлын улс байх тохиолдолд хадгалалтыг үндэсний байгууллагаар уламжлан хийхийг шаардаж болно. Энэ шаардлагыг мөрдөөгүй байх нь хэлэлцэн тохирогч бусад улсад хийгдсэн олон улсын хадгалалтад нөлөөлөхгүй. |
5 дугаар зүйл |
(1) Олон улсын хадгалалт нь мэдүүлэг, загварын нэг буюу түүнээс олон гэрэл зураг, эсхүл график дүрслэлээс бүрдэх бөгөөд журмаар тогтоосон хураамжийн төлбөр хийсэн байна. |
(2) Мэдүүлэг нь: |
1. мэдүүлэг гаргагчийн хүсэлтээр олон улсын хадгалалт үйлчлэх хэлэлцэн тохирогч улсуудын нэрсийн жагсаалтыг; |
2. загварыг нэвтрүүлэхээр төлөвлөж буй бүтээгдэхүүн буюу бүтээгдэхүүнүүд; |
3. хэрэв мэдүүлэг гаргагч 9 дүгээр зүйлд заасан давамгайлах эрх эдлэхийг хүссэн тохиолдолд давамгайлах эрх үүсгэх хадгалалтын огноо, улс, уг эрхийг эдлэх хадгалуулж буй загварын тоо; |
4. Журмаар тогтоосон бусад мэдээллийг тус тус агуулна. |
(3) (a) Түүнчлэн мэдүүлэг нь: |
1. загварын онцлог шинж чанарын товч тодорхойлолтыг; |
2. загварын зохион бүтээгч хэн болох тухай мэдэгдлийг; |
3. 6 дугаар зүйлийн (4) дэх хэсэгт заасан хэвлэн нийтлэхийг хойшлуулах тухай хүсэлтийг тус тус агуулсан байж болно. |
b) Загварыг нэвтрүүлсэн бүтээгдэхүүн буюу бүтээгдэхүүнүүдийг, эсхүл тэдгээрийн загварыг мэдүүлэгт хавсаргаж болно. |
(4) Нэгдмэл хадгалалт нь 21 дүгээр зүйлийн (2) дахь хэсгийн 4 дэх заалтад дурдсан загварын олон улсын ангиллын нэг ангилалд хамаарах бүтээгдэхүүнүүдэд хэрэгжүүлж болох хэд хэдэн загварыг агуулж болно. |
6 дугаар зүйл |
(1) Олон улсын товчоо нь загварын олон улсын бүртгэл хөтөлж, түүнд олон улсын хадгалалтыг бүртгэнэ. |
(2) Олон улсын хадгалалтыг олон улсын товчоо нь зохих ёсоор үйлдсэн мэдүүлэг, мэдүүлгийн хамт төлөх хураамж, загварын гэрэл зураг буюу гэрэл зургууд эсхүл график дүрслэлийг хүлээн авсан өдөр, эсхүл олон улсын товчоо нь эдгээрийг өөр өдрүүдэд хүлээн авсан бол сүүлчийн хүлээн авсан өдөр хийсэнд тооцно. Бүртгэлийг мөн энэ өдрөөр хийнэ. |
(3) a) Олон улсын товчоо нь олон улсын хадгалалт бүрийн талаар тогтмол хэвлэлд дараахь зүйлийг нийтэлнэ: |
1. хадгалуулсан гэрэл зураг буюу график дүрслэлийн хар цагаан буюу хэрэв мэдүүлэг гаргагч хүсвэл өнгөт хуулбар; |
2. олон улсын хадгалалтын огноо; |
3. Журмаар тогтоосон бусад мэдээллийг тогтмол хэвлэлд тус тус нийтэлнэ. |
b) Олон улсын товчоо нь уг тогтмол хэвлэлийг аль болох богино хугацаанд үндэсний байгууллагуудад илгээнэ. |
(4) a) Мэдүүлэг гаргагчийн хүсэлтээр (3) дахь хэсгийн (a) дэд хэсэгт дурдсан нийтлэлийг түүний хүссэн хугацаагаар хойшлуулна. Энэ хугацаа нь олон улсын хадгалалтын огнооноос эхлэн арван хоёр сараас хэтэрч үл болно. Харин давамгайлах эрх хүссэн тохиолдолд энэ хугацааг давамгайлах огнооноос эхлэн тооцно. |
b) Мэдүүлэг гаргагч нь (a) дэд хэсэгт заасан хугацаанд хэдийд ч нийтлэл даруй хийхийг хүсэлт болгох буюу хадгалалтыг буцаан авч болно. Хадгалалтыг хэлэлцэн тохирогч нэг буюу зөвхөн зарим улсын хувьд, нэгдмэл хадгалалт хийсэн тохиолдолд зөвхөн зарим загварын хувьд буцаан авч болно. |
c) Хэрэв мэдүүлэг гаргагч (a) дэд хэсэгт заасан хугацаанд төлбөл зохих хураамжийг төлөөгүй бол олон улсын товчоо хадгалалтыг хүчингүй болгож (3) дахь хэсгийн (a) дэд хэсэгт заасан нийтлэлийг хэрэгсэхгүй болгоно. |
d) Олон улсын товчоо нь нийтлэлийг нь хойшлуулах нөхцөлөөр хийгдсэн хадгалалтын бүртгэлийг (a) дэд хэсэгт заасан хугацаа дуустал нууц байлгах бөгөөд ийнхүү хадгалалтад холбогдох аливаа баримт буюу бүтээгдэхүүнийг нийтийн хүртээл болгохгүй. Заасан хугацаа дуусахаас өмнө мэдүүлэг гаргагч хадгалалтаа хүчингүй болгосон тохиолдолд ч эдгээр заалтыг хугацааны хязгаарлалтгүйгээр хэрэглэнэ. |
(5) (4) дэх хэсэгт зааснаас бусад тохиолдолд бүртгэл болон олон улсын товчоонд мэдүүлсэн баримт бичиг болон бүтээгдэхүүн нь олон нийт танилцахад нээлттэй байна. |
7 дугаар зүйл |
(1) a) Олон улсын товчоонд бүртгүүлсэн хадгалалт нь мэдүүлэг гаргагчийн мэдүүлэгтээ заасан хэлэлцэн тохирогч улс бүрт тухайн улсын үндэсний хуулиар эрхийн хамгаалалт олгох бүх шаардлагыг мэдүүлэг гаргагч хангасан, үндэсний байгууллага нь энэ талаар захиргааны бүхий л шаардагдах үйлдлийг гүйцэтгэсэнтэй нэгэн адил үйлчлэх болно. |
b) Олон улсын товчоонд бүртгүүлсэн хадгалалтад хамрагдах загварыг хамгаалах асуудлыг 11 дүгээр зүйлд заасны дагуу хэлэлцэн тохирогч улс бүрт үндэсний хадгалалтад үндэслэн хамгаалалт хийлгэх хүсэлт гаргасан тохиолдолд холбогдох бүхий л шаардлага болон захиргааны үйлдлийг хэрэгжүүлж гүйцэтгэсэн загварын хувьд хэрэглэгдэх тухайн улсын үндэсний хуулийн заалтуудаар зохицуулна. |
(2) Гарлын улсын хуулиар ийнхүү тогтоосон бол олон улсын хадгалалт нь тухайн улсад үйлчлэхгүй. |
8 дугаар зүйл |
(1) Хэлэлцэн тохирогч улсын үндэсний хуульд үндэсний байгууллага нь шүүлт буюу гуравдагч этгээдийн эсэргүүцлийн үндсэн дээр эрхийн хамгаалалт олгохоос татгалзаж болохоор заасан бол ийнхүү татгалзсан тохиолдолд үндэсний байгууллага нь 7 дугаар зүйлд заасныг үл харгалзан тухайн загвар нь 7 дугаар зүйлийн (1) дэх хэсэгт дурдсан захиргааны болон бусад шаардлагаас өөр тухайн улсын үндэсний хуулийн шаардлагыг хангахгүй байгааг зургаан сарын дотор олон улсын товчоонд мэдэгдэнэ. Хэрэв зургаан сарын дотор татгалзсан тухай мэдэгдээгүй бол олон улсын хадгалалт нь тухайн улсад уг хадгалалтын огнооноос эхлэн хүчин төгөлдөр болно. Харин шинэлэгийг тогтоох шүүлт хийдэг хэлэлцэн тохирогч улсад үндэсний хуулиар нь үндэсний байгууллагад хийгдсэн хадгалалтад түрүү огноо олгохоор заагаагүй бол олон улсын хадгалалт нь зургаан сарын дотор татгалзсан тухай мэдэгдээгүй тохиолдолд давамгайлах эрхээ хадгалан уг хугацаа дууссанаас эхлэн хүчин төгөлдөр болно. |
(2) (1) дэх хэсэгт заасан зургаан сарын хугацааг үндэсний байгууллага олон улсын хадгалалтын бүртгэлийн тухай нийтэлсэн тогтмол хэвлэлийг хүлээн авсан өдрөөс эхлэн тооцно. Yндэсний байгууллага нь хүсэлт гаргасан аливаа этгээдэд энэ огноог мэдэгдэнэ. |
(3) Мэдүүлэг гаргагч нь (1) дэх хэсэгт дурдсан үндэсний байгууллагын татгалзсан шийдвэрийн талаар загвараа тэрхүү байгууллагад хадгалуулсантай адил нөхцөлөөр гомдол гаргах эрхтэй бөгөөд ямар ч тохиолдолд татгалзсан шийдвэрийн талаар дахин шүүлт хийлгэхийг хүсэх буюу гомдол гаргаж болно. Татгалзсан шийдвэрийн тухай мэдэгдэлд: |
1. загвар нь үндэсний хуулийн шаардлагыг хангахгүй байна гэж шийдвэр гаргасан үндэслэл; |
2. (2) дахь хэсэгт заасан огноог; |
3. дахин шүүлт хийлгэхийг хүсэх буюу гомдол гаргаж болох хугацааг; |
4. ийнхүү хүсэлт буюу гомдол гаргах байгууллагыг тус тус заана. |
(4) a) (1) дэх хэсэгт дурдсаны адил загварын зохион бүтээгч нь хэн болох тухай мэдэгдэл буюу загварын тодорхойлолт байхыг шаардсан заалт бүхий үндэсний хуультай хэлэлцэн тохирогч улсын үндэсний байгууллага нь мэдүүлэг гаргагчид хүсэлт тавьж ийнхүү хүсэлт илгээсэн өдрөөс жараас доошгүй хоногийн дотор: |
1. загварын зохион бүтээгч хэн болох тухай мэдэгдэл; |
2. загварын гэрэл зураг буюу график дүрслэлд харуулсан үндсэн онцлог шинжийг тайлбарласан товч тодорхойлолтыг олон улсын товчоонд гаргасан мэдүүлгийн хэл дээр тус тус ирүүлэхийг шаардаж болно. |
b) Yндэсний байгууллага нь ийм мэдэгдэл буюу тодорхойлолт гаргах, эсхүл тэдгээрийг нийтлэхэд хураамж авахгүй. |
(5) а) (1) дэх хэсэгт дурьдсантай ижил заалт бүхий үндэсний хуультай хэлэлцэн тохирогч аливаа улс нь энэ тухайгаа олон улсын товчоонд мэдэгдэнэ. |
b) Хэрэв хэлэлцэн тохирогч улс нь хууль тогтоомжийнхоо дагуу загварыг хамгаалах хэд хэдэн системтэй бөгөөд тэдгээрийн нэгийнх нь дагуу шинэлэгийг тогтоох шүүлт хийдэг бол тийм шүүлт хийдэг улсуудад хамаарах энэ хэлэлцээрийн заалтуудыг зөвхөн тэр системийн хувьд л хэрэглэнэ. |
9 дүгээр зүйл |
Загварын олон улсын хадгалалтыг, мөн загварыг Аж үйлдвэрийн өмчийг хамгаалах олон улсын холбооны гишүүн улсад анх хадгалуулснаас хойш зургаан сарын дотор хийж, олон улсын хадгалалтад давамгайлах эрхийг хүссэн тохиолдолд давамгайлах огноог тэрхүү анхны хадгалалтын огноогоор тогтооно. |
10 дугаар зүйл |
(1) Журмаар тогтоосон хугацаа сунгуулах хураамжийг ээлжит таван жилийн хугацааны сүүлчийн жилд багтаан төлж олон улсын хадгалалтын хугацааг тав таван жилээр сунгуулж болно. |
(2) Журмаар тогтоосон нэмэгдэл хураамжийг төлсөн нөхцөлд олон улсын хадгалалтыг сунгуулахад зургаан сарын хөнгөлөлтийн хугацаа олгоно. |
(3) Хугацаа сунгуулах хураамжийг төлөх үед олон улсын хадгалалтын дугаарыг, мөн хадгалалтын хугацаа дуусах гэж буй бүх хэлэлцэн тохирогч улсын хувьд хугацааг сунгуулахгүй байх тохиолдолд хугацааг сунгуулах хэлэлцэн тохирогч улсуудыг тус тус заана. Нэгдмэл хадгалалтад хамаарах зөвхөн зарим загварын хувьд хугацаа сунгуулж болно. |
(4) Нэгдмэл хадгалалтад хадгалуулсан загварын хадгалалтын сунгалтыг зөвхөн зарим загвараар хязгаарлаж болно. |
(5) Олон улсын товчоо нь хугацааны сунгалтыг бүртгэж, нийтэлнэ. |
11 дүгээр зүйл |
(1) a) Олон улсын хадгалалт бүхий загварын хувьд хэлэлцэн тохирогч улсад олгосон хамгаалалтын хугацаа нь: |
1. хэрэв хадгалалтын хугацааг сунгуулсан бол олон улсын хадгалалтын огнооноос эхлэн арван жилээс; |
2. хадгалалтын хугацааг сунгуулаагүй бол олон улсын хадгалалтын огнооноос эхлэн таван жилээс доошгүй байна. |
b) Харин шинэлэгийг тогтоох шүүлт хийдэг хэлэлцэн тохирогч улсын үндэсний хуулийн дагуу хамгаалалт нь олон улсын хадгалалтынхаас хойших огнооноос эхэлдэг бол (a) дэд хэсэгт заасан доод хугацааг тухайн улсад хамгаалалт эхлэх огнооноос тооцно. Олон улсын хадгалалтыг сунгуулаагүй буюу зөвхөн нэг удаа сунгуулах явдал нь ийнхүү тогтоосон хамгаалалтын доод хугацаанд нөлөөлөхгүй. |
(2) Хэлэлцэн тохирогч улсын үндэсний хуулиар үндэсний хадгалалт бүхий загварыг хамгаалах хугацаа нь сунгуулсан буюу сунгуулаагүй ч арван жилээс илүү байх тохиолдолд тухайн улсад олон улсын хадгалалт бүхий загварыг олон улсын хадгалалтын болон түүний хугацааг сунгасны үндсэн дээр мөн тэр хугацаанд хамгаална. |
(3) Хэлэлцэн тохирогч улс нь үндэсний хуулиараа олон улсын хадгалалт бүхий загварыг хамгаалах хугацааг (1) дэх хэсэгт заасан хугацаагаар хязгаарлаж болно. |
(4) Хэлэлцэн тохирогч улсын үндэсний хуульд олон улсын хадгалалтын хугацаа дууссанаас хойш хамгаалалт үргэлжилнэ гэж заагаагүй бол тухайн улсад хамгаалалт нь (1) дэх хэсгийн (b) дэд хэсэгт заасныг харгалзан олон улсын хадгалалтын хугацаа дууссан өдрөөс үйлчлэхээ болино. |
12 дугаар зүйл |
(1) Олон улсын товчоо нь хүчин төгөлдөр олон улсын хадгалалт бүхий загварын эзэмшигч өөрчлөгдсөнийг бүртгэж энэ тухай нийтэлнэ . Хэлэлцэн тохирогч зөвхөн нэг буюу зарим улсын хувьд болон нэгдмэл хадгалалтын тохиолдолд түүнд хамрагдах зөвхөн зарим загварын хувьд олон улсын хадгалалтаас үүсэх эрхийн эзэмшигч нь өөрчлөгдөж болно гэж ойлгоно. |
(2) (1) дэх хэсэгт дурьдсан бүртгэл нь хэлэлцэн тохирогч улсын үндэсний байгууллагад хийгдсэн бүртгэлтэй нэгэн адил үйлчилнэ. |
13 дугаар зүйл |
(1) Олон улсын хадгалалтын эзэмшигч нь олон улсын товчооны нэр дээр мэдэгдэл ирүүлснээр хэлэлцэн тохирогч бүх буюу зөвхөн зарим улсын хувьд болон нэгдмэл хадгалалтын тохиолдолд түүнд хамрагдах зөвхөн зарим загварын хувьд өөрийн эрхээсээ татгалзаж болно. |
(2) Олон улсын товчоо нь энэхүү мэдэгдлийг бүртгэж энэ тухай нийтэлнэ. |
14 дүгээр зүйл |
(1) Хэлэлцэн тохирогч аль ч улс хамгаалалт олгох нөхцөл болгож загварт багтаж байгаа зүйлийн загварын хадгалалт хийгдсэн тухай тэмдэг буюу тэмдэглэл тавихыг шаардаж болохгүй. |
(2) Хэлэлцэн тохирогч улсын үндэсний хуулиар бүтээгдэхүүн дээр ямар нэг өөр зорилгоор тэмдэг тавьж байхаар заасан тохиолдолд тэр улс нь загварын эзэмшигчийн зөвшөөрөлтэйгээр нийтэд гаргасан бүх бүтээгдэхүүн буюу тэдгээрийн шошго дээр олон улсын загварын тэмдэглэл тавьсныг уг шаардлагыг хангасан гэж үзнэ. |
(3) Олон улсын загварын тэмдэглэл нь D (дугуй доторх том D үсэг) гэсэн тэмдгээс бүрдэхийн зэрэгцээ: |
1. олон улсын хадгалалтын он ба хадгалуулагчийн нэр буюу товчилсон нэрийг, эсхүл |
2. олон улсын хадгалалтын дугаарыг тэмдэглэн дагалдуулсан байна. |
(4) Бүтээгдэхүүн буюу шошго дээр олон улсын загварын тэмдэглэл тавьсан байх нь л аливаа байдлаар зохиогчийн эрхийн буюу аливаа бусад хамгаалалтаас татгалзсан гэж, харин тэмдэглэл тавиагүй тохиолдолд ийнхүү хамгаалалтыг хүсэлт болгож болно гэж үзэхгүй. |
15 дугаар зүйл |
(1) Журмаар тогтоосон хураамж нь: |
1. олон улсын товчоонд төлөх хураамж; |
2. мэдүүлэг гаргагчийн заасан хэлэлцэн тохирогч улсад төлөх хураамж, үүнд: |
a) хэлэлцэн тохирогч улс бүрт төлөх хураамж; |
b) шинэлэгийг тогтоох шүүлт хийсний хураамж авдаг хэлэлцэн тохирогч улс бүрт төлөх хураамжаас тус тус бүрдэнэ. |
(2) Нэг ижил загварын хувьд хэлэлцэн тохирогч улсад (1) дэх хэсгийн (2) дахь хэсгийн (a) дэд хэсэгт заасны дагуу төлсөн аливаа хураамжийн дүнг хэрэв (1) дэх хэсгийн (2) дахь хэсгийн (b) дэд хэсэгт дурдсан хураамжийг мөн улсад төлөх бол уг хураамжийн дүнгээс хасна. |
16 дугаар зүйл |
(1) Хэлэлцэн тохирогч улсуудад төлөх 15 дугаар зүйлийн (1) дэх хэсгийн 2 дахь заалтад дурдсан хураамжийг олон улсын товчоо хуримтлуулж жил бүр мэдүүлэг гаргагчийн заасан хэлэлцэн тохирогч улсуудад хуваарилан төлнө. |
(2) (a) Хэлэлцэн тохирогч аливаа улс олон улсын хадгалалтын хувьд гарлын улс болох хэлэлцэн тохирогч бусад улсыг 15 дугаар зүйлийн (1) дэх хэсгийн 2 дахь заалтын (а) дэд хэсэгт дурдсан нэмэгдэл хураамж авах эрхээсээ татгалзахад мөн ийнхүү татгалзаж буй тухайгаа олон улсын товчоонд мэдэгдэж болно. |
(b) Тухайн улс нь олон улсын хадгалалтын хувьд өөрөө гарлын улс болох тохиолдолд мөн ийнхүү татгалзаж болно. |
17 дугаар зүйл |
Журам нь энэхүү хэлэлцээрийг хэрэгжүүлэхтэй холбогдох зүйл, заалтуудыг тогтооно. Тухайлбал: |
1. хадгалалтын мэдүүлгийг үйлдэх хэл, хадгалуулахаар өгөх мэдүүлгийн хуулбарын тоо, мэдүүлэгт тусгах огноо. |
2. Олон улсын товчоо болон бусад улсад төлөх хураамжийн төлбөрийн дүн, огноо, төлбөр хийх хэлбэр, мөн шинэлэгийг тогтоох шүүлт хийдэг хэлэлцэн тохирогч улсад ноогдох хураамжийн хязгаар; |
3. хадгалуулсан загвар бүрийн гэрэл зураг буюу бусад график дүрслэлийн тоо, хэмжээ ба бусад шинж; |
4. загварын онцлог шинжийн тодорхойлолтын хэмжээ; |
5. загварт багтаж байгаа зүйлийн үлгэр буюу загварыг мэдүүлэгт хавсаргаж болох нөхцөл, хязгаарлалт; |
6. нэгдмэл хадгалалтад хамруулж болох загварын тоо болон нэгдмэл хадгалалтад холбогдох бусад нөхцөл; |
7. 6 дугаар зүйлийн (3) дахь хэсгийн (a) дэд хэсэгт дурдсан тогтмол хэвлэлийг нийтлэх, тараахтай холбогдох бүх асуудал, түүнчлэн уг хэвлэлийг үндэсний байгууллагуудад үнэ төлбөргүй тараах болон үнэ хямдруулан худалдаж болох хувийн тоо хэмжээ; |
8. хэлэлцэн тохирогч улсууд 8 дугаар зүйлийн (1) дэх хэсэгт заасны дагуу татгалзсан тухайгаа мэдэгдэх журам, энэ тухай мэдэгдлийг олон улсын товчоо хүлээн авах ба нийтлэх журам; |
9. олон улсын товчоо 12 дугаар зүйлийн (1) дэх хэсэгт заасны дагуу загварын эзэмшигч өөрчлөгдсөнийг, 13 дугаар зүйлд заасны дагуу эрхээсээ татгалзсаныг бүртгэх ба нийтлэх журам; |
10. хугацаа сунгах боломжгүй болсон хадгалалтад хамаарах баримт бичиг болон бүтээгдэхүүнийг буцааж тараах зэрэг болно. |